Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

dolled up) to kill

  • 1 dolled up to kill

    умопомрачительно одетый, шикарно одетый

    Новый англо-русский словарь > dolled up to kill

  • 2 kill

    kill [kɪl]
    1. v
    1) убива́ть
    2) бить, ре́зать ( скот)
    3) губи́ть, разруша́ть
    4) разг. перенапряга́ться
    5) си́льно рассмеши́ть, умори́ть;

    it nearly killed me я чуть не у́мер со́ смеху

    6) разг. си́льно порази́ть, восхити́ть;

    dressed ( или dolled up) to kill шика́рно, умопомрачи́тельно оде́тый

    7) отключа́ть, выключа́ть, снима́ть напряже́ние
    8) разг. уничтожа́ть, стира́ть (строку, абзац и т.п. из файла)
    9) разг. причиня́ть ( боль и т.п.)
    10) убива́ть, тра́тить по́пусту ( время)
    11) уничтожа́ть; ликвиди́ровать;

    to kill a bill провали́ть законопрое́кт

    ;

    to kill a novel раскритикова́ть рома́н

    12) разг. осуши́ть, прико́нчить ( бутылку вина и т.п.)
    13) осла́бить эффе́кт; нейтрализова́ть ( краску и т.п.); заглуши́ть;

    the drums killed the strings бараба́ны заглуши́ли стру́нные инструме́нты

    ;

    to kill an engine заглуши́ть дви́гатель

    14) спорт. гаси́ть, среза́ть ( мяч)
    15) метал. выде́рживать пла́вку в ва́нне; раскисля́ть сталь
    16) дава́ть определённое коли́чество мя́са при убо́е;

    these pigs do not kill well сви́ньи э́той поро́ды даю́т ма́ло мя́са при убо́е

    а) изба́виться;
    б) уничто́жить;
    kill out уничтожа́ть, искореня́ть

    to kill by inches му́чить

    2. n
    1) уби́йство
    2) добы́ча ( на охоте);

    plentiful kill бога́тая добы́ча

    3) воен. разг. уничтоже́ние проти́вника

    Англо-русский словарь Мюллера > kill

  • 3 kill

    [kɪl]
    kill сильно поразить, восхитить; dressed (или dolled up) to kill разг. шикарно, умопомрачительно одетый kill ослабить эффект; нейтрализовать (краску и т. п.); заглушить; the drums killed the strings барабаны заглушили струнные инструменты; to kill an engine заглушить двигатель kill сильно рассмешить, уморить; it nearly killed me я чуть не умер со смеху kill вчт. аннулирование kill метал. выдерживать плавку в ванне; раскислять сталь kill вычеркивать (в корректуре и т. п.) kill спорт. гасить, срезать (мяч) kill губить, уничтожать; ликвидировать kill губить, уничтожать, ликвидировать kill давать определенное количество мяса при убое; these pigs do not kill well свиньи этой породы дают мало мяса при убое kill добыча (на охоте); plentiful kill богатая добыча kill ослабить эффект; нейтрализовать (краску и т. п.); заглушить; the drums killed the strings барабаны заглушили струнные инструменты; to kill an engine заглушить двигатель kill ослаблять, успокаивать (боль и т. п.) kill разг. потопить корабль или подводную лодку; сбить (самолет) kill эл. резко понизить напряжение; отключить kill сильно поразить, восхитить; dressed (или dolled up) to kill разг. шикарно, умопомрачительно одетый kill сильно рассмешить, уморить; it nearly killed me я чуть не умер со смеху kill тех. травить kill убивать; бить, резать (скот) kill убивать kill убийство kill вчт. уничтожение kill воен. уничтожение противника kill вчт. устранять to kill a bill провалить законопроект to kill a novel раскритиковать роман kill ослабить эффект; нейтрализовать (краску и т. п.); заглушить; the drums killed the strings барабаны заглушили струнные инструменты; to kill an engine заглушить двигатель to kill by inches мучить kill of process вчт. аннулирование процесса kill off избавиться kill off уничтожить; kill out уничтожать, искоренять kill off уничтожить; kill out уничтожать, искоренять to kill the bottle амер. напиваться до чертиков to kill time убивать время time: so that's the kill of day! такие-то дела!; take your time! не спешите!; to kill time убить время kill добыча (на охоте); plentiful kill богатая добыча kill давать определенное количество мяса при убое; these pigs do not kill well свиньи этой породы дают мало мяса при убое zero kill вчт. заполнение нулями

    English-Russian short dictionary > kill

  • 4 kill

    1. verb
    1) убивать; бить, резать (скот)
    2) давать определенное количество мяса при убое; these pigs do not kill well свиньи этой породы дают мало мяса при убое
    3) губить, уничтожать; ликвидировать; to kill a bill провалить законопроект; to kill a novel раскритиковать роман
    4) ослабить эффект; нейтрализовать (краску и т. п.); заглушить; the drums killed the strings барабаны заглушили струнные инструменты; to kill an engine заглушить двигатель
    5) сильно поразить, восхитить; dressed (или dolled up) to kill collocation шикарно, умопомрачительно одетый
    6) сильно рассмешить, уморить; it nearly killed me я чуть не умер со смеху
    7) вычеркивать (в корректуре и т. п.)
    8) ослаблять, успокаивать (боль и т. п.)
    9) collocation потопить корабль или подводную лодку; сбить (самолет)
    10) metal. выдерживать плавку в ванне; раскислять сталь
    11) electr. резко понизить напряжение; отключить
    12) tech. травить
    13) sport гасить, срезать (мяч)
    kill off
    kill out
    to kill by inches мучить
    to kill time убивать время
    to kill the bottle amer. напиваться до чертиков
    Syn:
    aef.htm>assassinate, butcher, dispatch, execute, massacre, murder, slaughter, slay
    2. noun
    1) добыча (на охоте); plentiful kill богатая добыча
    2) убийство
    3) mil. уничтожение противника
    * * *
    (v) убивать; убить
    * * *
    1) убивать 2) бить, резать
    * * *
    [ kɪl] n. добыча (на охоте), убийство, уничтожение противника v. убивать, умерщвлять, прикончить; бить, резать, резать скот; давать определенное количество мяса при убое; удалять, не пропустить, не принять, забраковать; нейтрализовать, ликвидировать; уничтожать, губить, разрушать; добивать, уморить, сильно рассмешить, ослабить эффект, заглушить, сильно поразить, восхитить,
    * * *
    вбивать
    вбить
    забить
    разгромить
    сражать
    сразить
    травить
    убивать
    убиение
    убийство
    убить
    уничтожать
    * * *
    I 1. гл. 1) а) убивать, лишать жизни б) забивать, резать; давать определенное количество мяса при убое в) разг. потопить (корабль, лодку и т. п.); сбить (самолет) 2) а) поражать б) сильно смешить в) вызывать полную потерю сил, полное истощение 3) а) губить; подавлять (что бы то ни было) б) останавливать, класть конец в) ликвидировать, аннулировать; вычеркивать; накладывать вето; снимать, отменять публикацию (статьи, заметки) г) метал. раскислять сталь (при плавке) 2. сущ. 1) а) убийство б) воен. уничтожение, истребление 2) а) добыча (на охоте) б) животное или что бы то ни было, на которое охотятся 3) а) спорт, "мертвая" подача б) спорт сленг нокаут (в боксе) II сущ.; амер. канал; пролив; небольшая река III сущ. 1) ист. келья ирландского монаха 2) ист. старая ирландская церковь IV сущ. ловушка на угрей (у рыболовов на Темзе)

    Новый англо-русский словарь > kill

  • 5 kill

    {kil}
    I. 1. убивам, умъртвявам, погубвам
    to be KILLed in an accident загивам при злополука
    to KILL by inches убивам бавно и мъчително
    my feet are KILLing me умирам от болка в краката
    2. бия, убивам, стрелям (дивеч)
    3. коля, заколвам (животно)
    4. прен. убивам (болка, време и пр.), премахвам, унищожавам, неутрализирам
    5. провалям (пиеса, законопроект)
    6. развалям ефекта на
    7. Заглушавам (звук)
    8. попарвам (за слана)
    9. изтощавам (и земя, и пр.)
    10. reft утрепвам се (да тичам и пр.)
    11. угасявам, спирам (мотор, прожектор и пр.)
    12. смайвам, правя впечатление
    the joke nearly KILLed me умрях си от смях
    dolled up/got up/dressed to KILL много издокаран, наконтен, изтупан (за жена, за да направи впечатление)
    13. печ. зачерквам, махвам
    14. тенис удрям (топката) така, че да не може да бъде върната, футб. спирам (топка)
    15. разг. виждам сметката на. омахвам (ядене, пиене)
    to KILL off избивам, унищожавам, изтребвам
    to KILL someone with kindness правя мечешка услуга на някого
    II. 1. убийство
    2. животно, убито на лов, плячка, лов
    3. воен. унищожаване на/унищожен неприятелски самолет и пр
    4. тенис топка, която противникът не може да върне
    to be in at the KILL присъствувам на победата, присъствувам на пооажението/улавянето на жертвата
    * * *
    {kil} v 1. убивам, умъртвявам; погубвам; to be killed in an acciden(2) {kil} n 1. убийство; 2. животно, убито на лов; плячка, лов;
    * * *
    утрепвам; трепя; убивам; уморявам; унищожавам; умъртвявам; заколвам;
    * * *
    1. 1 печ. зачерквам, махвам 2. 1 разг. виждам сметката на. омахвам (ядене, пиене) 3. 1 смайвам, правя впечатление 4. 1 тенис удрям (топката) така, че да не може да бъде върната, футб. спирам (топка) 5. 1 угасявам, спирам (мотор, прожектор и пр.) 6. dolled up/got up/dressed to kill много издокаран, наконтен, изтупан (за жена, за да направи впечатление) 7. i. убивам, умъртвявам, погубвам 8. ii. убийство 9. my feet are killing me умирам от болка в краката 10. reft утрепвам се (да тичам и пр.) 11. the joke nearly killed me умрях си от смях 12. to be in at the kill присъствувам на победата, присъствувам на пооажението/улавянето на жертвата 13. to be killed in an accident загивам при злополука 14. to kill by inches убивам бавно и мъчително 15. to kill off избивам, унищожавам, изтребвам 16. to kill someone with kindness правя мечешка услуга на някого 17. Заглушавам (звук) 18. бия, убивам, стрелям (дивеч) 19. воен. унищожаване на/унищожен неприятелски самолет и пр 20. животно, убито на лов, плячка, лов 21. изтощавам (и земя, и пр.) 22. коля, заколвам (животно) 23. попарвам (за слана) 24. прен. убивам (болка, време и пр.), премахвам, унищожавам, неутрализирам 25. провалям (пиеса, законопроект) 26. развалям ефекта на 27. тенис топка, която противникът не може да върне
    * * *
    kill [kil] I. v 1. убивам, умъртвявам, погубвам; затривам; to \kill o.s. laughing разг. умирам си от смях; to \kill o.s. to do s.th. полагам неимоверни усилия, за да направя нещо, претрепвам се, за да постигна нещо; 2. бия, убивам, стрелям ( дивеч); 3. коля, заколвам ( животно); 4. прен. убивам, премахвам, отстранявам, унищожавам, изкоренявам; неутрализирам; развалям ефекта на; налагам вето; провалям (пиеса, законопроект); to \kill odours отстранявам миризми; to \kill the nerve умъртвявам зъб, обезболявам зъбната пулпа; the red \kills the other colours червеният тон убива другите цветове; 5. sl смайвам, слисвам, поразявам; dressed ( dolled up, fit) to \kill издокаран, наконтен, нагизден, натруфен, пременен; 6. печ. зачерквам; 7. ел. намалявам напрежението; 8. мет. окислявам; 9. сп. удрям ( топката) така, че да не може да бъде върната (при игра на тенис); 10. сп. спирам ( топка); 11. разг. поглъщам, изпивам (за алкохол); 12. разг. спирам, изключвам (за двигател); to \kill with kindness правя мечешка услуга на; to \kill two birds with one stone с един куршум два заека; my shoes are \killing me обувките ми са ужасно неудобни; \kill off избивам, изтребвам, изморявам; II. n 1. убийство; to move ( close) in for the \kill възползвам се от ситуация, за да реализирам плановете си; нанасям решителен удар; to be in at the \kill разг. присъствам (ставам свидетел) на сюблимния момент; 2. животно, убито (животни, убити) на лов; плячка, лов; обстрел.

    English-Bulgarian dictionary > kill

  • 6 dolled up fit to kill

    разг.
    (dolled up fit to kill (тж. dressed (fit или up) to kill))
    шикарно, щегольски одетый, расфранчённый, разряженный в пух и прах, одетый с иголочки

    ...Clarence Dram comes... up to our table, all dolled up fit to kill in his nice lil [= little] cap'n's uniform... (S. Lewis, ‘Babbitt’, ch. XXVIII) —...подходит к нашему столу Кларенс Драм... в своем капитанском мундирчике, словом, разодет в пух и прах...

    ...he liked Western women least when they were all dressed to kill. (J. B. Priestley, ‘Wonder Hero’, ch. VI) —...европейские дамы нравились Тьюби меньше всего, когда они были в сногсшибательных туалетах.

    We're not used to seeing people all dressed up to kill - like you. (J. B. Priestley, ‘Wonder Hero’, ch. VI) — Мы не привыкли к таким расфранченным особам, как ты.

    Rarely he came to the office, and when he did, he came dressed fit to kill, with a fine geranium or a dainty rose fast fixed in his buttonhole. (S. O'Casey, ‘Pictures in the Hallway’, ‘All Heaven and Harmsworth Too’) — Он редко появлялся в конторе, но когда приходил, всегда был щегольски одет, с пышной геранью или изящной розочкой в петлице.

    Large English-Russian phrasebook > dolled up fit to kill

  • 7 kill

    1. I
    1) poison (a disease, drink, grief, shock, etc.) kills яд и т. д. убивает /является причиной смерти/; яд может убить /вызвать смерть/; thou shall not kill bibl. не убий
    2) this superstition will be hard to kill этот предрассудок будет трудно уничтожить
    3) be out (be dressed /dolled, got/ up) to kill coll. умопомрачительно /вызывающе/ одеваться
    2. II
    kill in some manner I these pigs do not kill well свиньи этой породы дают мало мяса при убое; pigs do not kill well at that age в этом возрасте нет смысла забивать поросят [они дают мало мяса]; the ox killed well этот бык дал много мяса при убое
    2)
    these plants kill эти растения легко погубить
    3. III
    1) kill smb., smth. kill one's enemy (the prisoners, the brute, etc.) убить врага и т. д.; be careful with that gun, you might kill somebody будьте осторожны с этим револьвером, еще убьете кого-нибудь; in the massacre they killed thousands of the men во время резни они уничтожили тысячи людей; kill oneself покончить с собой, лишить себя жизни; kill a wolf (a fox, a brace of pheasants, an otter, a salmon, etc.) застрелить /подстрелить, убить/ волка и т. д.; kill oxen (sheep, etc.) резать /забивать/ скот; the blow killed him этот удар убил /сразил/ его; tuberculosis killed him он умер /погиб/ от туберкулеза; drink killed him его погубило пьянство; the heat is killing me я умираю от жары; hardships and privations killed him нужда и лишения доконали его; grief is killing her она чахнет от горя
    2) kill smth. kill plants (weeds, etc.) убивать /уничтожать/ растения и т. д.; the frost killed the flowers мороз побил цветы; kill the nerve of a tooth убить нерв в зубе; kill an infection (a disease, the effect of poison, etc.) уничтожайте заразу и т. д., kill an epidemic ликвидировать эпидемию; kill rumours пресечь слухи || kill time убивать время; kill a bottle "раздавить бутылочку"
    3) kill smth. kill a proposal (a legislative bill, etc.) провалить /отвергнуть/ предложение и т. д.; kill a play (a novel, etc.) разнести /раскритиковать/ спектакль и т. д.; they killed my book они подвергли мою книгу уничтожающей критике; kill smb.'s love (smb.'s hopes, smb.'s ambitions, all feelings of humanity, etc.) убивать /уничтожать/ чью-л. любовь и т. д., he killed my faith он подорвал во мне веру; his response killed our enthusiasm его ответ охладил наш пыл; his injury killed our chances of winning the game его травма лишила нас возможности выиграть игру; this mistake killed our chances эта ошибка подорвала /погубила/ наши шансы; this remark killed the conversation это замечание испортило всю беседу
    4) kill smth. one colour may kill another одни цвет нейтрализует другой; that scarlet carpet kills your curtains портьеры на фоне красного ковра теряют свой вид /выглядят блекло/; kill sound заглушать звук; too much salt will kill the flavour пересол испортит весь вкус; mustard kills the flavour of meat горчица убивает вкус мяса
    5) kill smth. call. kill an engine (a motor) заглушать мотор
    6) kill smb. coll. a screamingly funny play, it nearly killed me пьеса была такая смешная, что я умирал со смеху; he was laughing fit to kill himself он смеялся до упаду; that giggle of hers kills me ее хихиканье меня уморит
    4. IV
    kill smb. in some manner kill smb. accidentally (intentionally, ferociously, brutally, pitilessly, savagely, quickly, instantaneously, etc.) случайно и т. д. убивать кого-л.
    5. XI
    1) be /get/ killed in smth. be /get/ killed in action (in battle, in the war, in a railway accident, in a motor accident, in a motor smash, etc.) быть убитым /погибнуть/ на передовей /в бою/ и т. д.; the widows of those killed in the war вдовы погибших на войне; be /get/ killed by /with/ smth. be /get/ killed by a thunderbolt (by poison, by a fall from a window, by a falling tree, etc.) быть убитым молнией и т. д.; this plant was killed by the frost мороз побил растение; he was killed with a sword он был убит /его убили/ мечем; she is being slowly killed by grief rope медленно убивает ее; be killed for smth. he was killed for his money ere убили из-за денег /, чтобы завладеть его богатством/; be tatted to be killed for meat откармливать на убой
    2) be killed in some place the bill was killed in Parliament в парламенте законопроект отвергли /"зарезали"/; be killed by smth. our enthusiasm was killed by his next remarks последовавшие затем его замечания охладили наш пыл
    6. XXI1
    1) kill smb. with /by/ smth. kill smb. with a gun убить кого-л. из револьвера, застрелить кого-л.; kill smb. with a knife зарезать кого-л.; kill smb. by poison отравить кого-л.; kill smb. for smth. kill smb. for money убить кого-л. ради денег; kill animals for food забивать скот /убивать животных/ на мясо; kill smb. in smth. kill smb. in a duel убить кого-л. на дуэли; kill your heroine (your villain, etc.) in the last chapter вы должны убить героиню и т. д. в последней главе
    2) kill smb. with smth. kill smb. with kindness (with suspicion, with questions, etc.) убивать кого-л. добротой и т. д.; you are killing me with suspense ты убиваешь меня - я умру от волнения /нетерпения/
    3) kill smth. in smth. kill a bill in Parliament провалить билль в парламенте
    4) kill smth. on smth. coll. he killed ten good years on that job он угробил целых десять лет жизни на эту работу

    English-Russian dictionary of verb phrases > kill

  • 8 kill

    /kil/ * ngoại động từ - giết, giết chết, làm chết, diệt ((nghĩa đen) & (nghĩa bóng)) =to be killed on the spot+ bị giết ngay tại chỗ =to kill one's time+ giết thì giờ =to kill a colour+ làm chết màu - ngả, giết làm thịt (một con bò...) - tắt (máy...); làm át, làm lấp (tiếng...) =the drums kill the string+ tiếng trống làm át tiếng đàn dây - làm tiêu tan, làm hết (hy vọng...) - làm khỏi, trừ diệt (bệnh, đau...) - làm thất bại, làm hỏng; bác bỏ =to kill a bill+ bác bỏ một dự luật (ở quốc hội...) - làm phục lăn, làm choáng người, làm thích mê, làm cười vỡ bụng =got up (dolled up, dressed) to kill+ diện choáng người làm cho thiên hạ phục lăn =the story nearly killed me+ câu chuyện làm cho tôi cười gần chết - gây tai hại, làm chết dở =to kill somebody with kindness+ vì ân cần tử tế quá mà gây tai hại cho ai - (thể dục,thể thao) bạt một cú quyết định (quần vợt); chận đứng (bóng đá) - (kỹ thuật) ăn mòn * nội động từ - giết, giết chết - giết thịt được =pigs do not kill well at that age+ lợn vào tuổi này giết thịt chưa được tốt !to kill off - giết sạch, tiêu diệt !to kill by inches - giết dần, giết mòn !to kill two birds with one stone - (xem) bird !to laugh fit to kill - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) cười vỡ bụng * danh từ - sự giết - thú giết được (trong cuộc đi săn)

    English-Vietnamese dictionary > kill

  • 9 kill

    Large English-Russian phrasebook > kill

  • 10 fit to kill

    безудержно, неумеренно [первонач. амер.]

    He stumbled and fell, but scrambled up merrily, laughing and jigging away fit to kill. (J. Conroy, ‘The Disinherited’, part I, ch. VIII) — Майк споткнулся и упал, но тут же вскочил и продолжал отплясывать джигу так лихо и весело, что любо было глядеть.

    Then she laughs fit to kill. (Suppl) — Она смеялась до упаду.

    Large English-Russian phrasebook > fit to kill

  • 11 издокаран

    dressed up, dolled up
    много издокаран dressed/dolled up to kill
    * * *
    издока̀ран,
    мин. страд. прич. dressed up (to the nines), dolled up; dapper; амер., sl. spiffy; много \издокаран dressed/dolled up to kill.
    * * *
    pansy
    * * *
    1. dressed up, dolled up 2. много ИЗДОКАРАН dressed/dolled up to kill

    Български-английски речник > издокаран

  • 12 doll

    {dɔl}
    I. 1. кукла
    2. sl. младо момиче, гадже, мацка, най-малкото прасенце от едно прасило
    II. v refl труфя се, докарвам се, гиздя се
    DOLLed up to kill разг. много издокаран
    * * *
    {dъl} n 1. кукла; 2. sl. младо момиче, гадже, мацка;. най-малко(2) {dъl} v refl труфя се, докарвам се, гиздя се; dolled up to kill
    * * *
    гиздя; кукла;
    * * *
    1. dolled up to kill разг. много издокаран 2. i. кукла 3. ii. v refl труфя се, докарвам се, гиздя се 4. sl. младо момиче, гадже, мацка, най-малкото прасенце от едно прасило
    * * *
    doll[dɔl] I. n 1. кукла; 2. sl маце, гадже, "парче"; 3. pl sl хапчета (обикн. с наркотично действие); II. v труфя (се), гиздя (се) (up); \dolled up fit to kill разг. много издокаран.

    English-Bulgarian dictionary > doll

  • 13 нагизден

    dressed/dolled/got up; all dolled up; dressed to kill
    * * *
    нагѝзден,
    мин. страд. прич. dressed/dolled/got up; all dolled up; decked out; dressed to kill.
    * * *
    dressed/dolled/got up;all dolled up; dressed to kill

    Български-английски речник > нагизден

  • 14 наконтен

    dressed up, dolled up, done up to kill, dressed to kill, разг. in full fig, sl. natty
    * * *
    нако̀нтен,
    мин. страд. прич. dressed up, dolled up, done up to kill, dressed to kill, разг. in full fig, sl. natty, rigged out.
    * * *
    dandiacal
    * * *
    dressed up, dolled up, done up to kill, dressed to kill, разг. in full fig, sl. natty

    Български-английски речник > наконтен

  • 15 изтупан

    1. dusted
    2. разг, dolled up, dressed up, dressed to kill
    * * *
    изту̀пан,
    мин. страд. прич.
    1. dusted;
    2. разг. dolled up, dressed up (to the nines), dressed to kill, trig; dapper.
    * * *
    1. dusted 2. разг, dolled up, dressed up, dressed to kill

    Български-английски речник > изтупан

  • 16 натруфен

    overdressed, dressed up, dolled up, dressed to kill
    (за стил) ornate; luxuriant, flowery, florid; orotund, bombastic
    * * *
    натру̀фен,
    мин. страд. прич. overdressed, dressed up, dolled up, dressed to kill; (за стил) ornate; overelaborate, fussy; luxuriant, flowery, florid; orotund, bombastic.
    * * *
    dressy; luxuriant (за стил); ornate; orotund
    * * *
    1. (за стил) ornate;luxuriant, flowery, florid; orotund, bombastic 2. overdressed, dressed up, dolled up, dressed to kill

    Български-английски речник > натруфен

  • 17 префърцунен

    1. dolled up
    разг. dressed to kill
    2. affected, punctilious, pernickety. mincing
    * * *
    префърцу̀нен,
    прил.
    1. dolled up; разг. dressed to kill;
    2. affected, punctilious, pernickety, mincing, la-di-da; citified; genteel.
    * * *
    affected; fastidious; mincing{`minsiN}; minikin; overnice
    * * *
    1. affected, punctilious, pernickety. mincing 2. dolled up 3. разг. dressed to kill;

    Български-английски речник > префърцунен

  • 18 aufgetakelt

    I P.P. auftakeln
    II Adj. umg. dolled up, dressed to kill ( oder to the nines)
    * * *
    auf|ge|ta|kelt ['aufgətaːklt]
    adj (pej)
    dressed ( up) to the nines (inf)
    See:
    auch auftakeln
    * * *
    A. pperf auftakeln
    B. adj umg dolled up, dressed to kill ( oder to the nines)
    * * *
    ausdr.
    all dressed up to the nines expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > aufgetakelt

  • 19 Fregatte

    f; -, -n
    1. MIL. frigate
    2. fig. pej. Frau: eine aufgetakelte Fregatte an excessively dolled up woman, a woman dressed up to the nines ( oder dressed to kill)
    * * *
    die Fregatte
    frigate
    * * *
    Fre|gạt|te [fre'gatə]
    f -, -n
    frigate
    * * *
    Fre·gat·te
    <-, -n>
    [freˈgatə]
    f frigate
    * * *
    die; Fregatte, Fregatten frigate
    * * *
    Fregatte f; -, -n
    1. MIL frigate
    2. fig pej Frau:
    eine aufgetakelte Fregatte an excessively dolled up woman, a woman dressed up to the nines ( oder dressed to kill)
    * * *
    die; Fregatte, Fregatten frigate
    * * *
    -n f.
    frigate n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Fregatte

  • 20 emperifollarse

    1 familiar to get dolled up
    * * *
    VPR to dress up, doll o.s. up *
    * * *
    verbo pronominal (hum) to titivate oneself (hum), to preen oneself (hum)
    * * *
    (v.) = dress to + kill, dress (up) to + the nines, tog out, tog up
    Ex. It is not merely in dressing to kill that the female of the species is deadlier than the male.
    Ex. He developed a habit of ' dressing to the nines,' which gave him the reputation of being a dandy.
    Ex. Coach Franny Kelly and all players are requested to be togged out and on he pitch by 8pm on both nights.
    Ex. Many guards view the detainees as criminals and get togged up in riot gear prepared to use force in situations best controlled by simply talking to people.
    * * *
    verbo pronominal (hum) to titivate oneself (hum), to preen oneself (hum)
    * * *
    (v.) = dress to + kill, dress (up) to + the nines, tog out, tog up

    Ex: It is not merely in dressing to kill that the female of the species is deadlier than the male.

    Ex: He developed a habit of ' dressing to the nines,' which gave him the reputation of being a dandy.
    Ex: Coach Franny Kelly and all players are requested to be togged out and on he pitch by 8pm on both nights.
    Ex: Many guards view the detainees as criminals and get togged up in riot gear prepared to use force in situations best controlled by simply talking to people.

    * * *
    ( hum); to titivate oneself ( hum), to preen oneself ( hum)
    * * *
    vpr
    to doll o tart oneself up
    * * *
    v/r fam
    doll o.s. up fam, Br
    tart o.s. up

    Spanish-English dictionary > emperifollarse

См. также в других словарях:

  • dolled up — adjective dressed in fancy or formal clothing • Syn: ↑dressed, ↑dressed up, ↑dressed to the nines, ↑dressed to kill, ↑spruced up, ↑spiffed up, ↑togged up • Similar to: ↑ …   Useful english dictionary

  • dressed to kill — adjective dressed in fancy or formal clothing • Syn: ↑dressed, ↑dressed up, ↑dressed to the nines, ↑dolled up, ↑spruced up, ↑spiffed up, ↑togged up • Similar to: ↑ …   Useful english dictionary

  • dressed-up dressed to the ninespredicate dressed to killpredicate dolled up spruced up spiffed up — clothed clothed adj. 1. wearing clothing. [Narrower terms: {adorned(predicate), bedecked(predicate), decked(predicate), decked out(predicate)}; {appareled, attired, clad, dressed, garbed, garmented, habilimented, robed}; {arrayed, panoplied};… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • dressed fit to kill — dressed in party clothes, dolled up, dress up, gussied up    In walks Erica, dressed fit to kill. She looked terrific! …   English idioms

  • Marilyn Manson (band) — Marilyn Manson Marilyn Manson performing live in Florence in 2007. Background information Origin Fort Lauderdale, Florida …   Wikipedia

  • Hawaiian Dick — Supercbbox| title = Hawaiian Dick comic color = background:#ff8080 caption = Cover of Hawaiian Dick #1. Cover art by Steven Griffin. schedule = format = Mini series publisher = Image Comics date = December 2002 issues = past current color =… …   Wikipedia

  • adornedpredicate bedeckedpredicate deckedpredicate decked outpredicate — clothed clothed adj. 1. wearing clothing. [Narrower terms: {adorned(predicate), bedecked(predicate), decked(predicate), decked out(predicate)}; {appareled, attired, clad, dressed, garbed, garmented, habilimented, robed}; {arrayed, panoplied};… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • appareled attired clad dressed garbed garmented habilimented robed — clothed clothed adj. 1. wearing clothing. [Narrower terms: {adorned(predicate), bedecked(predicate), decked(predicate), decked out(predicate)}; {appareled, attired, clad, dressed, garbed, garmented, habilimented, robed}; {arrayed, panoplied};… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • arrayed panoplied — clothed clothed adj. 1. wearing clothing. [Narrower terms: {adorned(predicate), bedecked(predicate), decked(predicate), decked out(predicate)}; {appareled, attired, clad, dressed, garbed, garmented, habilimented, robed}; {arrayed, panoplied};… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • breeched pantalooned trousered — clothed clothed adj. 1. wearing clothing. [Narrower terms: {adorned(predicate), bedecked(predicate), decked(predicate), decked out(predicate)}; {appareled, attired, clad, dressed, garbed, garmented, habilimented, robed}; {arrayed, panoplied};… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • bundled-up — clothed clothed adj. 1. wearing clothing. [Narrower terms: {adorned(predicate), bedecked(predicate), decked(predicate), decked out(predicate)}; {appareled, attired, clad, dressed, garbed, garmented, habilimented, robed}; {arrayed, panoplied};… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»